Николай Перепелкин, доцент кафедры маркетинга РЭУ им. Г.В. Плеханова
НИИ развития образования РЭУ им. Г.В. Плеханова
Равиль Ахмадеев, доцент кафедры бухгалтерского учета и налогообложения РЭУ им. Г.В .Плеханова
Марина Данилина, старший научный сотрудник научной лаборатории «Исследования денежно-кредитной системы и анализа финансовых рынков» РЭУ им. Г.В. Плеханова
Константин Ордов, профессор кафедры финансового менеджмента РЭУ им. Г.В. Плеханова
PR-департамент «Деловой России»
Торговля на валютном рынке Форекс, обычно обозначающаяся термином «трейдинг», приносит опытным спекулянтам солидный доход. Сравнивая валютный трейдинг с классическим предпринимательством, видно, что у первого намного больше преимуществ, поскольку для получения дохода не нужно нанимать сотрудников, контролировать расходы, арендовать помещения, налаживать партнерство, искать клиентов и пр. Торгуя на Форекс, трейдер отвечает только за себя, получая за каждое правильное решение хорошую прибыль.
Сомневаетесь, кому доверить создание презентации компании? Студия Гелиографик развеет все ваши сомнения и ознакомит вас со своими преимуществами.
Кто уже успел воспользоваться материнским капиталом, на что пошли ваши средства? Вообще, сейчас многие пытаются улучшить жилищные условия. Покупают хорошие квартиры, либо, строят дом. В любом случае, дополнительная сумма на дороге не валяется. И, нужно цепляться за такие возможности.
Почти год назад, в декабре 2018 года, мы писали о ситуации на Седанке, где на улице Аренского, дом 44, поселилась некая Любовь Горячкина и забором перекрыла доступ к соседскому дому на ул. Серова, 39, и не только.
Депутаты внесли предложения к проекту бюджета Приморского края на 2020 год
gubdaily.ru/blog
Россиянка, переехавшая в Финляндию, честно рассказала, каково это — жить в самой счастливой стране мира.
http://www.irpr.ru/2019/11/27/rejting-kriminogennosti-regionov-vypusk-7/
В последнем исследовании эксперты выявили практически повсеместное падение номинальных заработных плат – они снизились в 69 из 85 регионов страны.
Иметь дело с переводами очень сложно. Ты никогда не знаешь, чего ждать от того или иного задания. Раньше, мы с сестрой переводили тексты с английского языка на русский язык, и наоборот.