В Высоком суде Лондона завершились слушания в рамках дознания обстоятельств убийства в Лондоне бывшего офицера ФСБ Александра Литвиненко. Это одно из самых крупных расследований в истории британской криминалистики. Теперь председательствовавшему на слушаниях судье Роберту Оуэну предстоит изучить огромный массив представленных материалов и вынести заключительное решение.
На прошедшем на прошлой неделе заседании адвокат Бен Эммерсон, представляющий интересы семьи Литвиненко, выступил с обвинениями в этом преступлении в адрес Андрея Лугового, Дмитрия Ковтуна, российского государства и президента Путина. Президент России Владимир Путин «отдал личное распоряжение» об убийстве Александра Литвиненко, заявила сторона обвинения, добавив, что ответственность российского государства в убийстве была «убедительно доказана». Адвокат Эммерсон утверждает, что Кремль хотел убить Литвиненко и предоставил для этого средства.
А научная экспертиза доказала, что бывшего агента убили Дмитрий Ковтун и Андрей Луговой. Речь идет о колене водопроводной трубы под раковиной ванной комнаты номера 382 отеля «Миллениум», который Дмитрий Ковтун снимал в тот самый день, 1 ноября 2006 года, когда в «Пайн-баре» этого отеля был смертельно отравлен Александр Литвиненко.
Следователи нашли в этом колене остатки полония-210 высокой концентрации. Излучение составляло 390 тысяч беккерелей, и речь могла идти только о так называемом «прямом загрязнении». Это означает, что в раковину был непосредственно вылит раствор, содержавший высокую концентрацию полония-210.
«Возможность побочного загрязнения или вторичного переноса здесь полностью исключена, – заявил Эммерсон. – Неизбежный вывод из этого: человек, который вылил [раствор полония-210] в раковину, сознавал, что оперирует орудием убийства».
Как заявил Бен Эммерсон, даже если бы у следствия не было никаких других улик и доказательств, следов полония-210 в водопроводной трубе гостиничного номера было бы достаточно для суда. Но, как он сказал, этих улик и доказательств множество, и все они складываются в одну стройную картину.
Смертельную дозу полония-210 Литвиненко принял, выпив чай в «Пайн-баре» отеля, где он встретился 1 ноября с Луговым и Ковтуном.
Отвечая на вопрос, почему был убит Александр Литвиненко, Бен Эммерсон утверждает, что это была «комбинация мести и предотвращения дальнейших разоблачений». Далее адвокат заявил в суде, что за Луговым и Ковтуном стояло российское государство и что подобное покушение не могло быть организовано без ведома и согласия высшего руководства страны и лично президента Путина.
Как заявил Бен Эммерсон, анализ передвижений и действий Лугового и Ковтуна, которых он назвал мелкими сошками, показывает, что преступление было бы невозможным без содействия российских властей. Луговой и Ковтун были защищены от возмездия «коррумпированными элементами в Кремле». Об этом, в частности, по мнению адвоката, свидетельствует стремительная политическая карьера Андрея Лугового в Государственной думе и награждение его в марте медалью ордена «За заслуги перед Отечеством» II степени.
Адвокат подчеркнул, что Путин все больше превращается в «изолированного мелкого деспота и психически неуравновешенного властолюбивого человека».
По словам Эммерсона, российский президент и его окружение «напрямую замешаны в организованной преступности» и «готовы убивать тех, кто стоит на пути».
«Если виновато российское государство, то виноват Владимир Путин. Не по какой-то версии, когда он несет ответственность за действия подчиненных, а потому что он лично отдал приказ о ликвидации врага, который обличал его и его бандитов», – сказал Эммерсон. А Александр Литвиненко был ярым критиком Кремля.
Вдова убитого, Марина Литвиненко, заявила, что, по ее мнению, «убийцы и их хозяева раскрыты». По ее словам, ее муж пообещал выявлять коррупцию в ФСБ и высших эшелонах власти.
«Его действия считались предательством, и он заплатил за это страшную цену», – заявила Литвиненко.
«Любой разумный человек, ознакомившись с представленными на дознании уликами, поймет, что мой муж был убит агентами российского государства в первом случае ядерного терроризма на улицах Лондона», – добавила она.
ЧТО В АНГЛИИ ПРЕСТУПЛЕНИЕ, ТО В РОССИИ – БАЗАР О ПРЕСТУПЛЕНИИ
Пресс-секретарь российского президента Дмитрий Песков заявил Би-би-си, что Кремль не считает слушания по делу об убийстве Александра Литвиненко в Высоком суде Лондона заслуживающими доверия: «Если вы помните, когда Литвиненко умер, подобные обвинения звучали еще до начала какого-либо расследования – и от официальных лиц Великобритании, и от тех, кто впоследствии занимался расследованием. Так что мы это уже слышали. Подобные заявления делаются без какой-либо связи с расследованием. Похоже, они просто добавили что-то, что их слова звучали убедительнее». Песков также добавил, что дело Литвиненко – это внутреннее дело Великобритании, и оно не стоит на повестке дня в России.
В российском МИДе также считают, что дело об убийстве Литвиненко является политизированным и произвольно интерпретирует факты: «В августе 2014 г. Следственный комитет был вынужден отказаться от участия в «публичном расследовании». Связано это исключительно с тем, что оно, вопреки своему названию, не является транспарентным ни для российской стороны, ни для общественности. Соответственно, имелись серьезные опасения в связи с его возможной политизацией», – сообщил директор департамента информации и печати МИД России Александра Бикантова.
ЧТО ДАЛЬШЕ?
Судья Роберт Оуэн, председательствующий на слушаниях, должен составить для министра внутренних дел Великобритании отчет, который планируется опубликовать к концу года. Как уже заявлял судья Оуэн, из публичной версии отчета, которая появится вскоре, будут исключены какое-либо упоминание секретных данных, предоставленных следствию британскими спецслужбами.
Теперь судье Оуэну предстоит нелегкая задача – изучить все представленные на слушаниях материалы, и к концу года выступить с объективной и взвешенной заключительной формулировкой результатов этого открытого дознания, в том числе и в части ответственности российских властей.
21 января сэр Роберт Оуэн представил 328-страничный отчет. «Принимая во внимание все доказательства и результаты расследования, доступные мне, я прихожу к выводу, что операция по убийству Литвиненко, вероятно, была санкционирована господином Патрушевым, а также президентом Путиным», – написал сэр Роберт в своем отчете.
Сэр Роберт употребил слово «probably», которое на русский переводится как «вероятно».
Роберт Браун из юридической конторы Corker Binning,пояснил корреспонденту Би Би Си, что это значит: «Это слово значит «вероятнее всего», или, если хотите, уверенность как минимум на 51%, или больше. Наиболее вероятно, что Путин знал о планах убийства»
Другими словами, сказав, что Путин, вероятно, знал [об убийстве], судья сказал, что, взвесив все факты, наиболее вероятно, что он знал о планах убийства.
В уголовных судах дело обстоит по-другому, но в Англии и во многих других странах применяется именно этот критерий для определения вины или истины. Если судья говорит, что, вероятнее всего, произошло то-то или то-то, это значит, что принцип 51-процентной уверенности был соблюден. Соответственно, если вопрос стоял – знал ли он [Путин] об убийстве, то ответ на это будет – «да».
Если Марина Литвиненко решит подать в суд на правительство России и начать гражданский процесс, ей будет необходимо доказать суду, что она права на основе принципа наибольшей вероятности. Другими словами, если бы это дело рассматривалось в гражданском суде, Марина Литвиненко выиграла бы процесс, вот что значат слова судьи сэра Роберта Оуэна».
По мнению британской прессы этот процесс – большая дилемма для Кэмерона: «Это не поможет на мирных переговорах по Сирии, но за убийство Литвиненко должен нести ответственность российский лидер», – пишет на страницах Daily Telegraph обозреватель издания Кон Кофлин.
Премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон заявил, что правительство подумает над мерами, которые можно предпринять в отношении России после публикации доклада о результатах открытых слушаний по делу о гибели бывшего офицера ФСБ Александра Литвиненко.
Премьер заявил об этом в интервью телеканалу Sky News. По его словам, выводы следствия подтвердили, что преступление было совершено при поддержке государства. Кэмерон пообещал проконсультироваться с прокуратурой о том, какие шаги еще необходимо предпринять, и подтвердил приверженность ранее введенным ограничительным мерам.
Премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон заявил, что правительство подумает над мерами, которые можно предпринять в отношении России после публикации доклада о результатах открытых слушаний по делу о гибели бывшего офицера ФСБ Александра Литвиненко.
КАПЛЯ НЕФТИ В ЧАЕ С ПОЛЛОНИЕМ
Был в прошедших слушаниях и еще одно нелицеприятное для российских спецслужб дело об убийстве, которое они в данный момет стремятся спихнуть на Ходорковского. Речь идет об убийстве мэра Нефтюганска. Как сообщает РБК: « Бывший офицер ФСБ Александр Литвиненко в 2006 году сделал письменное заявление о возможной причастности российских спецслужб к убийству мэра Нефтеюганска Владимира Петухова. Копия заявления, сделанного Литвиненко в Израиле незадолго до его гибели, опубликована на сайте движения «Открытая Россия».
В сообщении говорится, что копию письменного заявления Литвиненко «Открытой России» передал Эрик Вольф — друг и партнер Леонида Невзлина, который заочно признан российским судом виновным в организации убийства Петухова.
В своем заявлении Литвиненко утверждает, что в 1998 году ему, как сотруднику Управления разработки и пресечения деятельности преступных организаций (УРПО) ФСБ, поручили проверить через собственные источники информацию о причастности сотрудников спецслужб к убийству мэра Нефтеюганска».
Словом, после публикации доклада нас могут ожидать и другие сюрпризы.
Надежда Алисимчик,
по сообщениям СМИ
Фото newss.mirtesen.ru; vz.ru