Защита прав
Синтезированная формула русской национальной идеи (мечты)
Андрей ИЛЛАРИОНОВ
Будучи истинным ученым-гуманитарием, Ольга Викторовна Крыштановская смогла-таки блестяще синтезировать русскую национальную идею, формулировка которой все время ускользала от тысяч ее коллег.
О. Крыштановская:
«Вот лежала я у голубого бассейна лучшего отеля 5 звезд на Кипре и думала: «Бли-и-ин! Ну могла ли я, простая русская женщина, представить себе, что буду в такой красоте госпожой и барыней отдыхать? И что прислуживать мне станут наши эмигранты – горничные, шофёры, официанты? Мы, оставшиеся в России, приезжаем теперь в разные страны состоятельными туристами. А они – эмигрировавшие за лучшей долей – убирают за нами, возят нас, подают нам...»
http://www.facebook.com/olgakrysht/posts/461196253919522
Это поистине гениальный текст.
Стилистически в нем поет каждая фраза, каждое слово, каждая буковка «и» в самом популярном междометии современного русского языка «бли-и-ин!»
С точки зрения композиции – только вдумайтесь в смысл этой замечательной фразы: «Мы, оставшиеся в России...»
А? Каково?
А теперь – в смысл фразы, противопоставленной ей: «...наши эмигранты,... эмигрировавшие за лучшей долей».
Даже и в отсутствие завершающего предложения – анализируемого стона души – на его месте угадывается победный клик торжествующего новорусского духа:
«Ну, что? Как мы, оставшиеся в России, вас, уехавших, на... (тут можно подобрать наиболее подходящий для читателя глагол во множественном числе и прошедшем времени)? А-а?» «А-а-а!» «Бли-и-ин!»
С содержательной же точки зрения наконец-то сформулирована русская национальная мечта (русская национальная идея), блистательно синтезированная из наиболее устойчивых психологических комплексов, извлеченных из глубинных пластов национального подсознания:
• «колбасизм»: «Вот лежала я у голубого бассейна...»;
• «низкопоклонство перед Западом»: «...лучшего отеля 5 звезд на Кипре»;
• одновременное «презрение-ненависть к Западу и к изменникам и перебежчикам, эмигрировавшим на этот Запад»: «А они – эмигрировавшие за лучшей долей...»;
• комплекс «барства – нового дворянства» из пушкинской сказки о золотой рыбке: «И что прислуживать мне станут... убирают за нами, возят нас, подают нам...»;
• «квасной патриотизм»: «Мы, оставшиеся в России...»;
• синдром «успешной наколки»: «Мы, оставшиеся в России, приезжаем теперь в разные страны состоятельными туристами. А они – эмигрировавшие за лучшей долей – убирают за нами...»;
• «чистая и искренняя народность»: «Вот лежала я... и думала: «Бли-и-ин!»
Историческая удача в нахождении точной формулировки современной русской национальной идеи позволяет наконец-то успокоить иерархов РПЦ, не на шутку встревоженных разрушением национального культурного кода из-за тлетворного влияния западной цивилизации. За последние два столетия русская национальная идея, похоже, не претерпела заметных содержательных корректировок.
Ее классическая формулировка начала XIX века:
«Не хочу быть черною крестьянкой,
Хочу быть столбовою дворянкой...
Перед нею усердные слуги...»
в начале XXI века подверглась лишь косметическим корректировкам: «черная крестьянка» превратилась в «простую русскую женщину», «столбовая дворянка» – в « госпожу и барыню», а «усердные слуги» – в «наших эмигрантов – горничных, шофёров, официантов».
Итоговую версию современной национальной идеи почти не отличить от бессмертных пушкинских строк:
«...я, простая русская женщина,... буду в такой красоте госпожой и барыней отдыхать... И что прислуживать мне станут наши эмигранты – горничные, шофёры, официанты... А они... убирают за нами, возят нас, подают нам...»
Другие статьи номера в рубрике Защита прав: