Посольство Франции опубликовало письмо, в котором ответило на обвинения «Комсомольской правды» в травле журналистов и «коррозии свободы слова». Статья в «Комсомолке» была опубликована 18 августа. В ней утверждается, что «многие независимые французские эксперты в последнее время все чаще с тревогой говорят о коррозии в стране свободы слова», а «декларируемое уважительное отношение к меньшинствам оборачивается диктатурой этих меньшинств». 31 августа советник по делам прессы французского посольства Мадлен Куран написала ответ на этот материал. «Комсомольская правда» не стала его размещать. В понедельник, 7 сентября, это письмо было опубликовано на сайте посольства. Вот его текст:
Свобода слова во Франции — ответ газете «Комсомольская правда»
19 августа 2015 года «Комсомольская правда» опубликовала статью о свободе прессы во Франции, содержащую много размытых формулировок и неточностей. Посольство Франции направило главному редактору газеты письмо и обратилось с просьбой о его публикации в рамках реализации права на ответ, что является основой свободы слова, как мы понимаем ее в нашей стране. Принимая во внимание отсутствие реакции со стороны редакции «Комсомольской правды, мы публикуем это письмо на нашем сайте.
Москва, 31 августа 2015 года
Господин Главный редактор!
Я ознакомилась со статьей, опубликованной 19 августа в «Комсомольской правде» «Франция: коррозия свободы слова».
Позвольте мне внести правки в существующие неточности:
В статье употребляются размытые формулировки, характеризующие «давление», которое оказывается на французских мыслителей — писателей, журналистов, которые, якобы, высказывают мнение, отличное от некой «генеральной линии», обобщенной в слогане «Я — Шарли». Эта линия, по мнению автора статьи, либо навязывается «властями», либо «деятелями НПО», либо «меньшинствами».
— Писатели и журналисты, о которых идет речь в статье, как и другие авторы, высказывающие иную точку зрения на разные темы, конечно, вызвали полемику во французской медиасфере. Это прекрасный пример того, какое оживленное обсуждение может идти в нашем обществе по общественно значимым темам — по вопросу о мигрантах (пример о мигрантах, приведенный в статье) и по вопросам внешней политики (пример из статьи о политике французского правительства в отношении России). Это не означает, что участники споров подвергаются «гноблению».
— Независимое правосудие во Франции является гарантом свободы слова, основополагающего принципа Французской Республики, с 1789 года закрепленного в Декларации прав человека и гражданина: «Свободная передача другим мыслей и мнений есть одно из драгоценнейших прав человека; посему всякий гражданин может свободно говорить, писать, печатать, под страхом ответственности за злоупотребление этой свободой в случаях, определенных Законом». Любой человек, считающий, что он подвергся оскорблениям или клевете, может отстаивать свои права в независимом и беспристрастном суде. Именно в этом контексте жалоба, поданная на Филиппа Тессона за приведенные в статье высказывания, в конечном счете, была отклонена судом.
— Террористический акт 7 января в редакции «Шарли Эбдо», повлекший за собой гибель восьми журналистов, был самой грубой, самой неприемлемой атакой на свободу слова. Именно поэтому французы приняли участие в массовых выступлениях, последовавших за терактом, не только под девизом «Я — Шарли», но и «Я — полицейский, я — еврей, я — Республика!», что подтверждает фотография, иллюстрирующая электронную версию вашей статьи. Президент Республики Франсуа Олланд объяснил смысл этой солидарности нации приверженностью французов свободе слова: «Речь не идет о том, чтобы навязать другим свое мнение, а о том, чтобы уважать чужие мысли, высказывания, слова».
Буду Вам признательна за публикацию полного текста письма, в качестве реализации моего права на ответ.
Советник по делам прессы Мадлен Куран
Господину СУНГОРКИНУ В. Н.
Главному редактору «КОМСОМОЛЬСКОЙ ПРАВДЫ»