В Монголии вышло в свет билингвальное издание поэмы Виктора Слипенчука «Чингис-Хан». Уникальность издания состоит в том, что поэма напечатана сразу на двух языках: на русском и на древнемонгольском, тем самым отсылая читателя к историческим временам.
Поэма «Чигис-Хан» была написана в далёком 1964 году, однако в России книга издана только в 2012 году. Вскоре поэма была переведена на монгольский и бурятский языки, а также на сербский. Поэму высоко оценили в Монголии. После публикации поэмы в «Литературной газете» Монголии на монгольском языке в переводе С. Батбилэга возникла идея опубликовать эпическое произведение на старописьменном монгольском языке, сложившемся в эпоху правления Чингис-Хана.
Произведения В.Т. Слипенчука получили широкое признание в России и за рубежом – во Франции, Японии, Китае, Вьетнаме, Монголии и на Украине.
Виктор Трифонович Слипенчук родом из Приморья, родился 22 сентября 1941 г. в селе Черниговка.
Член Союза писателей СССР с 1982 г., автор многих повестей, рассказов, очерков.
В родной Черниговке его именем названа библиотека.